Saturday, 18 May 2013

I Deny the Existence of Publishers

My problem is that unconventional forms and structures excite me. The content of a story, for me, is swappable with other content—I have no burning story to tell, I only have a cast of no-hopers and oddballs, shambling through a world of slapstick darkness looking for something to alleviate their loneliness, because other people are unavailable or unwilling, and novel ways to tell stories, comment on those stories, and open these stories into other stories or comments-on-stories, in various ways that attempt to dodge the “meta” tag (now one of condemnation) enough to be respected (i.e. “published.”) All the while, sweating blood to appear “contemporary” or “innovative” in an age when no one really cares about these things except other writers, who are the first to slap you down when an elaborate construct you spent a year refining unfortunately repeats a far smarter one designed by a 60s pre-Derridean poststructuralist genius, forcing you to spend another year redesigning your origami swan of obscurity before binning the whole thing to write the Next Big Plotboiler.  

My other problem is that linear stories are infinitely boring to me, and that in our distracted and distracting age, it is becoming harder to convincingly compose a story in a slowly archaising form. We watch videos, movies, clips, listen to albums and songs in our own way. The linearity of the conventional novel is becoming less appealing to the, or least this, reader: surely fiction should strive to present its own appearance of “linearity” in a way that connects with a contemporarily fragmented brain?

We want to get there quicker! Faster! More speed, more steam, more horsepower! We use our Satnavs and iPhones to take shortcuts to our destinations so we can squeeze in an extra protein shake, trip to the gym, short-term relationship, five or six songs, so every urgent desperate fading moment is not wasted, because what could be worse than dying at ninety-four without having squeezed every vomcube of pleasure out of the human experience? Give us the ending now! Give us the ending before the story begins! Better still, give us the plotlines and characters and themes and emotions in the story and let us assemble them in our own time! If we can find the time, which we never can, you know  . . .

So listen: my novels loaf in quasi-experimental obscurity because the alternative is a rapacious publishing machine that eats your face and kills your dog. I write them because I seriously DO NOT BELIEVE (this is not defeatism, damn you!) that there are commercial publishers out there for me who want to pay me for my efforts, or zealous tireless agents and readers in positions of power seeking to reward the new with pounds and pennies, I DENY THEIR VERY EXISTENCES! My proles are harassed overworked alcoholic small-press editors, who also have no aspirations to publish me, what with only publishing two books per year, and ones that need to find an audience, who I also do not believe exist! (Note: this does not stop me sending manuscripts, but once sent, they do not exist either!)

Who else is there to write for but yourself? Most writers can’t even get their friends and family to read them, and sneering amateurs at workshops simply tell you how unsellable and weird your stuff is, in comparison with theirs. My next novel is going to be a final exercise in self-destruction (my first novel was too), but this time, I am taking everyone else with me. Beware.

Thursday, 16 May 2013

Five Personal Paragraphs on Beardy Deities

My religious life slowly evaporated after repeated Saturday night visits to mass as a child. There is no “right time” to drag an angsty teen to listen to sermons, singing and highlights from Ezekiel—Sunday mornings would be twice as heinous as a Saturday night after a week spent slogging through school and its time-bending boredoms. So when I left to make my fortune in the Big Town university, I wasn’t prepared for how fast and fatally I would fall into godless despair and need something kind and beardy to cling to. Blaming my brutal shyness on an unforgiving universe absent of kind beardy deities, I turned instead to Dostoevsky (successfully), Camus (less successfully), and Nietzsche (pointlessly).  

Dostoevsky’s tormented narrators and characters were a perfect fit for my own bleeding soul, especially the Underground Man, whose melodramatic rants and lacerating self-hacking laments chimed with my own outlook on the world. To cope, I adopted the aloof attitude of Mersault from Camus’s The Outsider, and wrote screeds of brutal prose by night, including a whole novel of howling woe called Don’t Tread on Me (I still have the tear-soaked MS in a folder whenever I want a chuckle). I had phased out Our Lord entirely until my final year, when hiccups of hope began hopping up my throat.

What I sought was not the worship and belief (I simply have no faith at all in God or Jesus), but for the transcendent love and kindness to other humans to work its way into my system of undying cynicism and loathing for human stupidity. I was after a form of “drive-by” belief, as if by rubbing myself up against church walls I could absorb some of that celestial essence and find myself less poisoned by bitterness and snarky detachment. Eventually I read the novels of Dickens, and was struck by the holy transcendence of his characters, and his attitude towards them, and the perfectly beautiful religious ecosystem in evidence. My own flickering spark of religious whatevs returned with attendant warmth.

But how does belief impact on one’s writing? Nowadaze, the standard position from young authors is smug detachment and a know-and-above-it-all attitude towards religious matters, and an assumption the reader starts out from a position of atheistical superiority (or, at least, this is one of the prevailing positions). So I if were to toddle back into the arms of a kind and beardy being and sat down to write my characters, would my writing take on a fresh new compassion, or would it lapse into sermonising banality? The point being: a positive move for the writer is not necessarily the best move for the art. My opinion is that it doesn’t matter: skilled writers won’t lapse into the same religiosity that plagued Tolstoy in his final years, they will find a way for their beliefs and work to cohabitate.

So there isn’t an actual point to this post as such, except to doff my yarmulke to God-lovers everywhere and say keep it up, on the QT, and watch this face for conversion experiences.

Friday, 3 May 2013

Turning Misery Into Art

One of the most disappointing realisations I have faced as a writer is that living through unpleasant or dark times does not automatically bestow me with an instinctive talent for writing about these dark or unpleasant times, nor does it give me instant access to the necessary emotional tools to create powerful and haunting prose wrought from the blackest caverns of my suffering. A prose style has to be sculpted to accommodate one’s flair for language, stylistic quirks, eye for detail or character insight, around the sympathetic or natural part of one’s personality responsible for the more arresting emotional peaks in a piece of work.
 
If anything the more suffering a person endures, the less likely they will be able to express themselves in lyrical streams of moving prose. Too much suffering creates psychological barriers between you and the work (writing opens old traumatic wounds), or leaves you too depressed or damaged to stare down the page (because drinking before the TV is nicer). I am not in the business of composing lyrical and emotional prose, but I do write about past miseries in the hope of connecting with the reader for a sort of shared-nod experience in between making them titter or entertaining with the language and pace and dialogue and characters in my stories.
 
This leads into the problem of trying to capture the intensity of the “minor emotions” that make up our lives. Say I was sitting alone, as all writers do, one evening and wanted to capture the slight melancholy of this loneliness in the story I was writing—not to ring tears from the reader, but make them feel a pang of semi-sympathy by way of recognition. To say James was sitting all alone in his room suggests the character’s own self-pity, and rather than feeling for him we laugh or smile at his sadness, because the very fact of someone’s loneliness suggests a personal failure that could have been avoided through being a less hopeless human specimen. We expect better of our characters. Why couldn’t he go out and make friends? Why should we feel sorry for someone who has only brought this feeling on himself? Our own experiences harden us against the experiences of people in books. Or even worse, our own feelings written on the page seem simply trivial and pathetic without sufficient artistic heft to turn them into valid literary emotions worthy of book-to-human responses.

In my own fiction, I am only interested in “minor emotions”— lonely sighs and self-pitying reflexes: failures of people to pull their socks up and solve their problems and arrive at the moments that precipitate “sweeping emotions.” People who can’t find a partner let alone lose them in a car crash. People who never find themselves involved enough to care if the whole team gets cholera. I want my stories to pirouette between these minor moments: I want my narratives to be largely comic, frosted with moments of pathos and sadness that create a coherent emotional tone behind the comedy. If I can achieve this I hope to represent the pervading sadness behind most human life and aim for a fairer depiction of the stoic emotional tapestry that makes up reality over the more manipulative focus on the “sweeping” that dogs mass-market prose.

Tuesday, 30 April 2013

My Month in Books, Part Two (April)

9. George Orwell — Keep the Aspidistra Flying


The reader’s response to Gordon Comstock’s behaviour will depend upon whether the reader has ever tried to live a “self-sufficient” life free from bourgeois respectability, or seriously pursued an artistic vocation with stubborn single-mindedness. Orwell’s novel is pretty one-track plot-wise—what happens when a person renounces money and its interminable grip?—but Comstock’s obsessive pursuit is a societal conundrum of universal proportions and makes for a frustrating and bone-deep trip to the depths. In my own case, my mother abandoned college ambitions to support her parents, and my two siblings have ditched artistic ambitions in favour of reasonably stable and well-paid occupations—as the third child, with this history of “selling out to the man,” I felt a strong need to have convictions as an artist manqué, privations being part of the plan on the road to obscurity. Comstock’s artistic drive is not strong enough to triumph over his money worries, suggesting his desire to write poetry is nothing but an excuse for rebelling against a predetermined bourgeois society (more horrible in the 1930s than it will ever be again). As with all Orwell’s fiction: it burrows into your conscience and lays eggs there.



10. Hubert Selby Jnr. — Song of the Silent Snow

HSJ’s only story collection, released in 1986, lacks the power of his novel work—those books thrive on slow-building doom and the repetitive grind of addiction and madness, whereas these vignettes can’t attribute their weaknesses to style. Selby’s affinity and loyalty to the down-and-outs of New York never relented, unlike Lou Reed, who switched from bourgeois reformist to street-smart wiseguy in the space of two albums (listen to New York then play the laughable The Blue Mask to see my point). Like Reed’s 80s lyrics, some of the material here is nigh-unreadable: Selby makes Writing-101 mistakes in stories like horror schlock ‘The Sound’ or the diabolical mess ‘Liebesnacht.’ A more direct approach suits the form, with the epistolary ‘Im Being Good’ and ‘Indian Summer’ among the stronger hits—surprising shocks of reality from lives barely held together with lint-fluffed sticky tape. But Selby’s style (and inability to advance beyond that style) simply doesn’t satisfy in the same way as those masterpieces, and Selby’s standards are lightyears beyond the writing in evidence.

11. Anthony Burgess — One Hand Clapping

Burgess’s 1961 satirical jeu, “dashed off to make a hundred pounds or so,” concerns that evergreen of topics: “The cheapness and the vulgarity and silliness and brutishness and nastiness of everything and everybody.” Is there any other topic worth writing about? Narrated by typical northern lass Janet Shirley, the novel uses the quiz show as a metaphor for the above commentary—how the Great Poets & Writers remain unread and unappreciated, relegated to trivia questions and fodder for fact-vacuums like hubby Howard. As the novel progresses, a dark tension unravels as Howard experiences the hollowness of a consumerist universe and takes drastic steps to escape the futility of it all. Despite its plainly improvised plot, and occasional slapdash phrasing here and there (tut tut, Anto), for a novel completed in a month for a cynical buck, it is a pleasingly fine product of Burgess the contrarian lunatic mastermind and one-man book-shitting machine. I intend to read this man raw.

12. Vladimir Nabokov — The Enchanter

The Enchanter is the blueprint for Lolita, there’s no dancing around that fact. The story concerns a middle-aged man-of-private-means who falls for a twelve-year-old nymphet and marries her unappealing mother, later bumping her off to satisfy his crazed libido. The slinky prose wonderment of Lolita is here in miniature too, minus the distinctive lyricism of HH and pervading darkly comedic tone. In true [P] style, all that remains is to tell a 2000-word anecdote about my early years and in some wildly tangential way try to relate it to the novella. Try this on for size. I was working as a travelling salesman in Dundee, selling old paperbacks door-to-door when this foxy teenage delight swung back the door and asked for the latest Louise Bagshawe. She had beautiful cheekbones and silky astral-dark manes of luscious hair, not to mention two of the pertest prehensile dugs this young farmboy had ever seen. But because she chose repulsive chick-lit written by a Tory dragon I slammed the door in her pretty face, despite the come-to-bed eyes she was making and the lusty lip-licking she did in response to my manliness and scholarly power and standing as 5th most popular reviewer on UK Goodreads. Integrity is integral in this reading game—nymphets don’t read at my speed.

13. Guy de Maupassant — Bel-Ami

A rollicking tale from Flaubert’s protégé chronicling the inexorable rise of social climber Georges Duroy. Translated by Douglas Parmée, who rendered A Sentimental Education into irresistibly sumptuous English, Bel-Ami is powered by electrifying dialogue and a terse descriptive prowess Flaubert seemingly overemphasised to Maupassant—the prose is so compact you could park it in your driveway. Duroy is a misanthropic schemer and exploiter, but something of a “working-class hero,” if we understand the term to mean someone who manipulates the money world to his advantage and tramples upon bourgeois society to achieve his fortune—you can’t be content as a poor-rich person without pissing on the little people who helped you up. Far from being a satire, the novel is a comedic romp that somewhat revels in the machinations of upper-middle-class society—clearly Maupassant was not averse to a little strategic foreplay in his career (but he died in the nuthouse, so don’t worry) and the moral lesson is only there if you imagine it to be. Most importantly Bel-Ami will remind you how much naughty sexy fun French classics can be, and still make you feel cultured and refined for reading them.

14. H.G. Wells — The History of Mr. Polly

Everyone at some point in their lives will suddenly realise in their naive exuberance they made a colossal mistake that now has its python-like grip around their cowardly little necks, and that the only solution is to burn the shop and down and become a country hobo. Or maybe only the first part of that sentence. Life in the early 1900s was uniformly dreary for the working classes, but at least they were born and raised to expect nothing—nowadays we are taught from the womb to reach for the stars and dream big dreams and made to feel like failures if we haven’t achieved everything by the age of twenty-eight, when we are still young and sexy enough not to be worn down by bitterness and remorse to take some pleasure in our achievements. Mr. Polly is like you and me—witty but not witty enough and clever but not clever enough to escape the humdrum, drummed into a predetermined life of oafs, clots, lollygaggers, pissants, pipsqueaks, miscreants, toadies, bores, whiners, haters, tyrants and psychos. The only rebellion in this sprawling penitentiary we call civilisation used to be the pursuance of personal pleasure at all costs, so at least when you dropped dead at thirty you could do so with very happy memories, but nowadays such revolting self-interest is the reason our civilisation is quickly rotting from the inside and heading for a swift and painful annihilation by the time our grandchildren hit forty. Books like this one provide a necessary anatomisation of our repugnant species, and do so with a breathless passion for change.

15. H.G. Wells — The Island of Doctor Moreau

The Island of Doctor Moreau? Please! Who among us hasn’t gambolled in fields with apecats, badgies, cockpigs, donrets, elephocks, ferrats, gerbats, horsharks, iguanomones, jagutans, kookakeys, llamoles, monkelots, narwhelks, ostringos, pandicoots, quaileeches, rhinilgais, shaardvarks, tigeels, uintapmunks, volemice, wombulls, xanthraffes, yakapes and zebrams? In your back garden (or if you live in a city, in the countryside—a mythical place where grass exists), trillions of micro-organisms are cross-breeding right now to introduce even more wondrous deviations and half-breeds to the planet, twice as splendorous as the cloned sheep and spliced deer-penguin hybrids being created in underground labs by Evil Docktors and their hunchback locums. Nature is a language, can’t you read?

16. William H. Gass — Fiction and the Figure of Life

First, an admission. Gass’s first collection of essays is lightyears beyond my intellectual level. Switching between heavy philosophical investigations to poetical and opaque literary meditations (by way of book reviews), the essays here lack the same layman’s entrypoint as in later collections Finding a Form or A Temple of Texts—two stronger, more musical and spellbinding books. So my three-star verdict is a partly a reflection on my own shortcomings and partly because Gass has not fully mastered the masterful nonfiction prose style in evidence in later books—this one behaves like something of a unified manifesto of sorts, with strange footnotes scattered in each essay directing readers to other essays, in a mostly distracting way. The second part contains my favourite pieces on Stein (surprise), Coover, Barthelme, Borges and Nabokov, and later a waspish one on Updike. ‘The Concept of Character in Fiction’ and ‘The Medium of Fiction’ are fascinating insights into Gass’s fictional world (and future) and contain the purdiest writing. Later pieces on Henry James and Wittgenstein are less my literary bag and sent me into a pleasant snooze to the music of a superior brain. For Gassheads only.

Sunday, 28 April 2013

My Month in Books, Part One (April)

1. George Orwell — Burmese Days


George’s fictionalised account of his time in Burma with our brave old lads in the Indian Imperial Police. Flory is our antihero, desperately striving for decency and brotherhood and love in a moral backwater populated by the drunk whore-mongering Old Guard English and corrupt local blackmailers, rapists and tyrants (rolled into one here as U Po Kyin). Caught in the middle are the unfortunate Burmese and Indians trapped in an easily manipulated honour system, ruled over with contempt by the institutionally racist English masters. An unflinching depiction of yet another bleak chapter in Britain’s history of world-conquering adventures in repression and brutality. Since all the “bad” archetypes are bundled into the book (i.e. the characters whose attitudes George has to blast) the novel’s credibility is occasionally stretched. But there’s no denying these warped human dung beetles existed and befouled the planet with their pestilence for far too long. As Wayne Coyne and his Lips know well, with loving hands, evil will prevail.



2. George Orwell — Coming Up for Air


Released in 1939, Coming Up for Air is perhaps the final kiss-of-death to pre-war life in miserable old England, and the first ready-for-war book to soberly embrace the next six agonising years. The protagonist George is a First World War veteran whose life has settled into the predetermined routine of people of his class and age—a travelling insurance position, a nagging harridan of a missus, and two kids too many. After kvetching about his sorry lot in Part One, he recalls his childhood in Part Two, nostalgic for the privations of his working-class boyhood—somehow they’re better than the privations of his lower-middle-class adulthood—and takes a trip to his youth in the later parts, where everything has slowly modernised and the fishing pond has been tarmacked to make way for an asylum. The novel is written in the first-person, making it hard to discern Orwell’s intentions—is he satirising this look-back bore, or sympathising with the lack of free-will in his life? Probably both. A darkly funny if mainly miserable book about the people who lived lives of quiet despair so we could access Goodreads on our iPhones.



3. Charles Webb — The Graduate


Charles Webb is a possible candidate for the BURIED book club, if this book wasn’t still popular, and it isn’t really—the film and stage show and tea towel and thong range are popular, who reads the book nowadays? The novel is written so sparsely and simply it functions pretty much as a blueprint for Mike Nichols’s script—90% of the action is told in dialogue with occasional flat descriptive passages for the frantic parts. A neurotic boy wonder returns to the suburbs to deliberate on the predetermined future laid out before him, and sets about breaking every taboo imaginable under the sun, but mostly sleeping with an older woman and trying to marry her daughter simply because grown-ups told him not too. As a comedic novel, the dialogue does all the work—Webb’s prose lacks any especial humour—and most of the famous movie lines are here with the added bonus of having Dustin Hoffman’s voice in our heads as we read them. As to Webb’s credentials as a novelist, apart from a Graduate sequel and another book that was turned into a horrible movie (Hope Springs), the rest seems out of print and unloved.



4. Evan S. Connell — Mrs Bridge


A quietly devastating portrayal of a housewife shorn of all personality or free will, raising her typical kids in a typical Midwestern breadbasket under the aegis of her all-powerful husband (who has a sequel in which to express his own typicality). The effect is similar to the poetic melodrama of The Book of Disquiet, but with a more lightly mocking and tender-heartedly sympathetic tone, and less insufferable moaning posing as philosophical profundity. In under 200 canny pages this novel slowly disassembles the American Dream and blasts the capitalist utopia into smithereens with achingly lovely paragraphs of emptiness, loneliness and trivial domestic matters. At times unbearably sad and poignant. As friend Grace Barron ably sums up: “Have you ever felt like those people in the Grimm fairytale—the ones who were all hollowed out in the back?” (p176)



5. Alexander Theroux—Laura Warholic or, The Sexual Intellectual


Having read the spellbinding Darconville’s Cat á coups de dictionnaire, I anticipated similar dizzying feats of sesquipedalianism from this outrageously funny follow-up. But unlike the stylishly ad unguem prose in that 1980s masterpiece, Laura Warholic is a frowstier monster: its prose is no less captivating or fine-tuned, but replaces the musicality and sumptuousness with pricklier symphony of aeolistic attacks. “Character is plot,” says Theroux, and the titular anti-heroine dominates this vaudevillian doorstop. Laura is an allagrugous rock groupie in her mid-thirties, her speech and demeanour frozen in a Clueless-era slacker-speak, derided by everyone in the Quink offices—the magazine where our hero Eugene Eyestones works as The Sexual Intellectual—but especially her amurcous ex-husband who intends to sue her for every penny she doesn’t have. Eugene is the only kind-hearted character in the novel (Duxbak excepting): the moral and spiritual nucleus in a world of cartoon malfeasance and anhedonious loathing. His articles for the magazine are adoxographic musings in the Therouvian mould: quote-heavy mini-essays on love, romance, and female behaviour, all drawn from his observations of Laura. Laura is an autoschediastic bandersnatch who lies, betrays, steals and uses men to live a life of idle corruption and chaos, constantly dependent on Eugene’s Jesus-like charity and patience, and as the novel progresses, Eugene is trapped in a battle between his Christian conscience and his need to lance Laura like a boil—an agathokakological conflict that sits at the heart of the novel. Surrounding this relationship are brilliant Dickensian caricatures, rendered with fiendish devilry and typically waspish prose as Theroux preaches his lessons on the decay of American culture. Bursting with wondrous neologisms, relentless trivia and inhuman erudition, this is one of the finest and funniest novels it has been my pleasure to perch on my hydraulic ram and read. For those who dismiss Theroux as a sub-Nabokovian crank, the final chapter has some of the tenderest, more painfully beautiful prose in the Alex oeuvre, as Laura the tortured autothaumaturgist falls into one of the deepest abysses of loneliness ever rendered in prose. One of the most powerful works of fiction composed this century—indispensable, and perfect for the gynotikolobomassophile in your life.



6. David Bellos — Is That a Fish in Your Ear?


David Bellos, famous for translating Life: A User’s Manual and his compendious Georges Perec bio, writes a comprehensive, semi-scholarly and semi-accessible book exploring translation in its multifarious forms. Covering the complexities of literary translation—from verbatim likenesses to humour to style—into wider world areas such as legal and political translation (less captivating material for laymen), Bellos is a witty and super-smart writer who makes a convincing case for the importance of translation and its unsung participants. For those among you (that means Manny) still convinced a literary work loses too much in translation to bother reading—if this marvellous book doesn’t persuade you, nothing will. Last word from David:
 
“A translation can’t be right or wrong in the manner of a school quiz or a bank statement. A translation is more like a portrait in oils. The artist may add a pearl earring, give an extra flush to the cheek or miss out the grey hairs in the sideburns—and still give us a good likeness. It’s hard to say just what it is that allows viewers to agree a portrait captures the important things—the overall shape as that special look in the eye. The mysterious abilities we have for recognizing good matches in the visual sphere lie near to what it takes to judge that a translation is good. But the users of a translation, unlike the friends of the portraitist’s sitter, don’t have full access to the model (they would barely need the translation if they did). That’s probably why translation raises such passionate responses. There’s no choice but to trust the translator. When it comes to speech and writing, people are an untrusting lot.” (p331)



7. Anthony Burgess — Byrne


A. Burgess and me agree that all art should aspire to the condition of music (we paraphraseth Walt Pater), both for the harmony of form and content, and the visceral impact music has on a listener’s nerve-endings, always stronger than responses to books or paintings or YooToob kittehs. More than any other novelist, Ant Burg spent his life inventing musical forms to contain his explosive, spontaneous creativity, whether in the musical play Blooms of Dublin, the orchestral novel Napoleon’s Symphony, or this swansong Byrne, a novel in verse. (He also recorded a musical version of A Clockwork Orange—don’t ask). Most critics and wine-swiggers are unanimous in their opinion that Anto Burge failed to musicalise the novel and create anything particularly innovative in the novel form (in terms of long-term usability), leaving behind a canon of daring experiments (i.e. failures) and almost masterpieces (i.e. not masterpieces). This novel in verse (in Byronian ottava rima stanzas) is full of the bawdiness of Chaucer and Rabelais, and far from revolutionising anything simply shines as another wacky entry in an eccentric and loopy bibliography of one the smartest, comb-fearing bruisers of 20thC lit. And for me, that’s enough.



8. Andrew O’Hagan — The Life and Opinions of Maf the Dog, and Her Friend Marilyn Monroe


To be filed alongside the brightest and funniest animal-narrated fiction (not a competitive field—ha, see the pun?), O’Hagan’s novel is a debonair shaggy dog story (homage to Tristram Shandy evident in the title) that concerns the exploits of a Highland pup, passed into the hands of Vita Sackville-West, Natalie Wood’s princess mother, and finally (via Frank Sinatra) Marilyn Monroe. Maf was raised a socialist in the Scottish Highlands, and is extremely au fait with European, American and Russian literature, as well as philosophy and human psychology. As he accompanies Marilyn in her final year of life, he bumps into Brooklyn rats and soup-flies with attitude problems, all the while observing Marilyn’s airy complexity and her run-ins with Sinatra, her psycho psychologist, Carson McCullers, and JFK. Told in a light but consistently amusing way with insights on Kafka, Proust and Woolf you wouldn’t expect from an Aviemore maltese, O’Hagan’s short novel is a charming and finely written comedy. Note: Monroe obsessives need not apply—this isn’t a barrel-scraping “fresh perspective.”
 
PS: Tara in her review has complained that this narrator is insufficiently doglike. Apparently she prefers her talking dogs to “sniff their butts” and “chase after [sic] dropped potatoe [sic] chips.” She is also upset because this talking dog used “words that I don’t know” when as we all know, most talking dog narrators should limit their vocabulary to doglike words such as “woorf” and “owf,” both one syllable, so more realistic for a talking dog. You’ve been warned!